社風
新入社員が研修に行き、自分自身のことに気が付き帰ってきました。人は日々勉強していないとすぐに元に戻ってしまいます。“こうなりたい”という目標のために変わろうと、自分自身と戦いながら勉強を続けていきます。周りの人たちは、気づき、戦っている人をいかに助けてあげることができるか。人は『種』です。いい種を蒔いても、『畑』が良くなければすぐに枯れてしまいます。
『畑』は社風です。一番は、社長の器の大きさで売上も利益も、社員数も変わると私は考えています。しかし、私が自ら関わりを持とうとしても、社員数が増え、一人では対応できなくなってきています。だから各事業部長が部下たちとしっかり関わって、行動していって欲しいと思います。人間性、的確な指示、話し方の言葉遣い、挨拶。子供は親を見て育ちます。各事業部長には、自分自身と向き合って、良い『社風』を作っていけるようによろしくお願いします。
お客様も、仕入業者も、ジットの社員も、皆平等にできる。地元を大事にしていくために、人事異動も行いましました。大事な仕入業務の部長としてジットの柱となり皆をまとめていってくれることを願っています。
毎日報告される社員の日報から、たくさんのことに気づかせていただいたり、たくさんのことに感謝しています。
先日は、新しいパートさんが入社し、社員が作業標準書を元に作業の説明を行い、わからないことはどんな小さな事でも報告・連絡・相談をしてほしいと伝え、そして何よりも、まずは品質を最優先にすることが大事であり、それが皆の幸せにつながると伝えたと、ありました。皆の幸せのために仕組み作りを行い、改善改革をすすめてくれている社員に感謝いたします。
また、サポートに電話をしてくれたお客様のアンケートには、対応した社員に対し好感が持て、安心することができたとありました。クレーム、不具合品を出してしまったことは仕方がないことです。問題は、起きてから、その後の対応をどうするか。親身になり、一生懸命に対応すれば、必ず相手に伝わります。誠意ある対応をしてくれた社員に感謝いたします。ありがとうございます。
これからも、私たちジットグループは、信頼性、安心感、スピードを大事にしていきます。商品やサービスを売るのではなく、ひとりひとりが信頼や安心感を売り、ジットブランドを作っていきましょう。
Corporate Culture
Reaping What You Sow
At the recent training course for new employees, several of the participants noticed things about themselves that they had not realized before and came back ready to use this new information. As humans, if we do not study everyday we will return to our original selves. Whatever the goal may be, with that aim in mind we continue to challenge ourselves while continuing in our studies. Yet in what ways can those nearby help those who are fighting to improve themselves?
The answer lies in the analogy of people as seeds. No matter how good or healthy the seed may be, if the land it is planted in is not good, the plant will wither and die. To carry this analogy one step further, I would like to posit corporate culture as the land. If the caliber of the president is solid, then the amount of goods sold, the profits gained, and even the number of employees will grow. However, even if I decide to personally make a change, the number of employees will increase but I will be less attuned to each individual employee. For this reason, it is my hope that the senior executive managers will form strong connections with those in their charge.
No matter what it is – whether directions, how to phrase what they want to say, greetings, or even basic human nature – children grow by watching their parents. I hereby charge the senior executive managers to take a serious look at themselves and create a healthy and positive corporate culture here at JIT.
This is something that our customers, our trade partners, and the employees of JIT are all equally capable of doing. In order to better take care of the regions in which we live, we have reshuffled our personnel and I now ask that we, acting as one in charge acquiring something valuable, become the pillars of JIT.
Reflections and Responses
Every day as I read through the daily reports from my employees, I am frequently struck by what they write and find myself grateful for their insights and their willingess to share them with me. The other day as one employee was explaining JIT’s codes of conduct and operation to new part-time workers, he told them that no matter how small or seemingly insignificant, if there was anything they did not understand he hoped they would ask those around them. He hoped that they would place the most emphasis or value on quality of the product as this was directly tied to the happiness of all JIT employees. It is for everyone’s happiness that we have created the structures we have and I am grateful to my employees for the improvements and steps toward reform we have taken.
Furthermore, as one customer wrote in her evaluation of the support call she made recently, the positive and warm attitude she received from the employee she spoke to gave her peace of mind.
Customer complaints and problems in products are, in the end, unavoidable. The real problem lies in what is done after a problem has occurred. If you are kind and put your whole heart into communicating, such emotion will invariably be communicated to the customer. I am so very grateful for the employee for her dedication and conduct in handling the customer’s problem. Thank you.
From this point on, we here at JIT will place even more value on reliability, a sense of security, and speed in dealing with our customers. It is not about selling products or services but rather about creating trust and a sense of security between individuals. Let us all work together to make the JIT brand a symbol of this idea.
12月 5th, 2008 at 16:04:50
タップリントってエプソンの50番はいつできるんですか?
12月 8th, 2008 at 10:28:03
有難うございます。
今開発しています。来年春にはご提供できます。
それまでは、環境に優しく、お財布にやさしいリサイクルインクもありますのでご使用をお願いします。