山があれば谷もある
山があれば谷は必ずあります。人生も自然と同じようにいろんな事があります。
数年前、売上も利益も過去最高を記録しました。しかしすぐに人生最大のトリプルピンチを迎えました。これは今考えれば、それまで、納期通りに出荷をすることだけにとらわれ、決して「品質最優先」と言えない仕事をしていたから、神様がそれではいけないということで、気づくチャンスを与えてくれたのだと思います。正直、その時は本当にどん底で、もう駄目だと思いました。でもそのどん底のときに諦めずに、従業員全員で一生懸命頑張ったからこそ、今のジットがあります。社員に家族に仲間に感謝です。『ありがとうございます』
谷がないということは絶対にありえません。良い時もあれば、悪い時もあります。成功するかしないかは、谷の時に諦めずに必死に頑張れるかどうか、山の時に謙虚に、感謝し、こつこつ継続して頑張れるかです。人生に失敗はつきものです。失敗が成功になります。
イチローも今年の初めは、過去最低の打率と言われていましたが、今は過去最高をマークしています。これはどん底のときに、諦めずに努力を重ねてきた成果です。皆さんもどん底のときこそ、歯をくいしばって、努力をしてください。そして、『今』を全力投球が必ず自分の力になります。
For Every Mountain There is a Valley
For every mountain, there is always a valley. Just like nature, humans’ lives also contain low and high points.
Several years ago we experienced our greatest sales record. However, shortly after we experienced a period known as the “Triple Pinch.” If I think back on it now, I believe that it was our focus simply on making a product rather than on its quality that prompted God to give us trials in order that we might realize our shortcomings. To be frank, it was at this time that I thought, “This is it.” It is precisely because my employees did not give up and instead worked as hard as they could that JIT exists today. I am grateful to my employees, to my family, and to my friends. “Thank you!”
There is no such thing as a life without valleys. If there are good times there will be bad times. The question of whether or not you will succeed is determined by whether or you not can persevere during the bad times and be thankful and continue to work hard during the good times. Failures will become successes.
At the beginning of the baseball season this year, Ichiro was said to be at the lowest point in his career. However, he is now marked at the highest point he has ever achieved. This is the result of refusing to give up and battling through the difficult times. Please, everyone, do the same. No matter how bad the situation, grit your teeth and struggle forward. The effort you put in now will become your strength.